迎春準備で…

重箱

  • 相方は朝から大忙し。

 「今日で今年のゴミ回収は終わり。全部ゴミ出してね」と日が出る前からドタバタしていました。

 …で、私は…というと、寒い部屋でダウンベストを着て、ネット巡回していたりして…。また話を詰められるなぁ

 一方、迎春準備はそれでも進行中。写真は家のかわいいお重です。子どもたちは拗りコンニャクを制作中。

  • 重箱(じゅうばこ)

 ちなみに、通常の熟語は発音が音・音か訓・訓であるのだが、「重箱」は音・訓である。だからこのタイプは「重箱読み」という。逆の訓・音タイプは「湯桶読み」という。…なんてことを、息子に話をしたのだが、「湯桶」が何か分かっていないから意味がなかったりするし、それ以前に、全然聞いとりゃせんがな!

  • ポチ袋*1


 迎春準備の一つがポチ袋。中に入れるものも用意せにゃならんし…。(>_<)
 わたくし、慢性の金欠乏症で、この季節は非常に財布が痛む。どなたか即効性のある処方箋を書いてくれませんか。

*1:堀井令以知『大阪ことば辞典』(東京堂出版)では、ぽち袋の語源として「ポチはポッチリ(ほんの僅か)の意からか。フランス語のプチからというのは民間語源説。」と出ています。(民間語源説というのは、一般に信じられているが根拠の無い説ということ)